Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2004
This paper offers an account of the word order of wh-questions in Omani Arabic as they occur in simple and long-distance questions. In simple questions, the word order of the Inflectional Phrase (IP) varies between Object Verb Subject (OVS) and Verb Object Subject (VOS) as examples (1) and (2) below illustrate. In OVS order, the object referring to the wh-word is expectedly fronted and the order of the subject and verb accords with one of the word order variations exhibited elsewhere in the language. However, VOS word order is peculiar to simple whquestions since it is not attested in affmnative sentences. Ahmed. What did Ahmed eat? Conversely, wh-words impose a unitary SVO word order when they occur in long-distance questions. Example (3) shows that the trace t which sYntactically functions as the object to the verb [kal] 'ate' is preceded by an SV word order. Such a restriction to only SVO is examined in light of Radford's (1997) adverb constituency test and explored in relation to the ECP (Chomsky 1981). In explaining this order, I will also adopt some version of the Lexical Clause Hypothesis (Fukui & Speas 1986). This hypothesis stipulates that subjects can originate inside a lexical projection, usually within VP. They don't have to move to a position higher in the tree.
International Journal of Linguistics, Literature and Translation
This paper investigates the relevance of some syntactic principles in Generative Grammar. Specifically, the objective is to highlight the conflict between economy and uniformity in syntactic theory. This conflict is illustrated by some elements of wh-questions. Using the Minimalist Program as a current syntactic ‘approach’, we take MA wh-elements as a case study to test the relationship between the two principles. We, first, survey the importance of economy in the language itself. Second, we bring examples of the conflict in wh-interrogatives, specifically in wh-subjects, wh-objects, yes-no questions, and the [Q] feature. The significance of the research is that, in the absence of empirical evidence for uniformity, economy should be prioritized.
Advances in Language and Literary Studies, 2018
The purpose of this study is to discuss the vagueness in multiple wh_questions in the spoken Kuwaiti Arabic (KA) in order to sharpen it up in some way. This study tries to provide a basic analysis for the construction of this process in KA. Some differences in the syntax and structure of other languages are mentioned to highlight the differences between them. Furthermore, this study provides some piece of evidence to support the claim of how the multiple wh_ questions are structured in KA and what constrains govern them. The study concluded with some recommendations including more researches in the different aspects of the KA syntax.
Frontiers in English Language and Linguistics, 2025
This paper explores the typology and classification of wh-questions in natural languages like Moroccan Arabic. It aims at uncovering the principles and parameters that is only set by Moroccan Arabic. In other words, we seek to discover what are the common features and special characteristics that is only set in Moroccan Arabic, in hopes to find patterns that unify different languages in the world (especially Arabic dialects) and some differences between Moroccan Arabic and other languages. Our findings are as follows: wh-questions in natural languages, such as Moroccan Arabic, can be classified in different perspectives. These are positional, morphological, semantic, and historical classifications, among others. We also end the paper by looking at four strategies used in question formation. This paper essentially celebrates multilingualism, and that even dialects of an official language can possess linguistic characteristics that are peculiar to the official language itself.
The objective of this paper is to provide an adequate account for the following two questions: (a) How are Case and agreement features checked in verbless constructions in Standard Arabic?, and (b) What motivates Wh-movement in such verbless sentences? This paper examines the distribution of verbless sentences, explores their syntactic behavior and spells out two Minimalist proposals to account for these two questions above. Interestingly enough, we have observed that although the verbless sentence in Standard Arabic does not contain any overtly lexical copular verb in the present tense context, there is still a licensing of Case and agreement features. Following analyses in Chomsky (1995), Bemamoun (2000) and (Fakih 2003, 2005), we have attempted to account for this phenomenon by claiming that, given feature checking considerations and the EPP, such verbless sentences behave as such because their tense is specified only for one categorial feature, namely the feature [+D] which must be checked by the subject in the syntax; we argue here that it is this nominal [+D] feature which is responsible for licensing Case and agreement features. Interestingly, when the tense of the verbless sentence is in the past or in the future context, the verbal copula must lexically show up; we argue here that the tense is specified for two categorial features, namely the feature [+V] and the feature [+D] which must be checked by a legitimate head in the course of derivation. Moreover, this paper seeks to account for what really forces Wh-movement in verbless sentences in Standard Arabic. Following Chomsky's (1995) Minimalist analysis of Wh-movement in English and Fakih's (2003, 2005) account of wh-raising in Standard Arabic, we propose that in a simple interrogative clause of Standard Arabic C (i.e., COMP) has an abstract strong [+Q] feature and that the question word operator, which raises to it (i.e., COMP), has also a strong [+wh]feature that moves overtly for feature checking. We argue that the question word in Standard Arabic is motivated to move overtly to [Spec, CP] to check its own morphological features against that hosted in the interrogative C under the Spec-head agreement relation.
Arabic is generally described as being VSO, with an alternative SVO order. However in verb-initial clauses, there are numerous and regular violations of the canonical VSO order, such as V O S, V-o S (pronominal object), V Pr-O S (preposition and object), V Pr-o S O, V Pr-o O S, and V-o O S. A principle of increasing information salience of post-verbal arguments (given, known information > new information) appears to provide a unitary account of all observable orders, including VSO. Strict SO order is thus called into question for Arabic, and replaced by a strict GN (given-new) order, possibly entailing major typological consequences. Languages traditionally described as VSO or SOV should be revisited to see whether VGN or GNV do not provide a better account of their functioning. Celtic languages appear to be truly VSO rather than VGN, but GNV may be more economical than SOV for Turkish, Tibetan and Hindi/Urdu. It would thus seem desirable to allow for the possibility of G~N, relative information salience, as a primary determinant of the basic word order of some languages.
In many languages, interrogative pronouns and adverbs form a paradigmatic set etymologically, even though synchronically this is not always visible. In Germanic languages, for instance, interrogatives are often built with a prefix w-or wh-, and in Greek most of them contain p-, in Latin qu-. To some extent, one could probably claim that for the speakers of these languages these prefixes mark interrogativity. The regularity is, however, incomplete. Thus, in English along with who and what there is how, and in Latin along with quando and quid we have ubi and cur. For the learner of the language this means that, in spite of a certain paradigmatic regularity, there is still a lot of learning to do.
—The study investigates the syntax of wh-questions in Hodeidi Arabic, presents a satisfactory account of their syntactic behavior, and provides an answer to the following questions within Chomsky's (1999, 2000, 2001, 2005, and 2006) Phase-Based approach. 1. Does Hodeidi Arabic allow the fronting of wh-questions to the left periphery of the clause in overt syntax? 2. Can wh-questions in Hodeidi Arabic be accounted for neatly within Chomsky's Phase-Based approach? It shows that wh-phrase movement in Hodeidi Arabic is an obligatorily syntactic movement where the wh-phrase has to undergo fronting to the left periphery of the clause. In exploring the interaction between wh-questions in Hodeidi Arabic and the Phase-Based analysis, it has been shown that the minimalist analysis proposed in Hodeidi Arabic can provide further support to Chomsky's Phase-Based approach. It can be observed that Hodeidi Arabic obeys the Phase Impenetrability Condition proposed in Chomsky (2001); it has been observed that when all syntactic operations in a given phase have been completed, the complement or the domain of the phase becomes impenetrable to any further syntactic operations. This happens when the structure is sent to the interface levels for interpretation. Furthermore, in the syntactic derivation of subject and object wh-questions, it can be observed that both the subject and object wh-phrases have to pass through certain phases till they reach [Spec, CP]. At the end of the derivation, the head C and its specifier (the subject/object wh-phrase) undergo transfer to the PF and LF levels for proper representations, and hence the clause is interpreted as an interrogative.
Journal of African Languages and Linguistics, 2014
This paper addresses the formation of wh-questions in Thetogovela Moro, a Kordofanian language spoken in the Nuba Mountains of Sudan. Moro has both in-situ and ex-situ wh-questions, but exhibits a subject/non-subject asymmetry: while non-subjects may employ either construction, subjects must appear in the ex-situ form. Ex-situ wh-questions are analyzed as wh-clefts, and they share several properties with clefts and relative clauses. The fronted element is marked with a cleft particle and for noun phrases, a demonstrative that we analyze as a relative pronoun is used. Verbal tone patterns are those that are found in dependent clauses rather than main clauses. Subject questions, clefts and relative clauses are marked with a verbal prefix é-, while non-subject questions, clefts and relative clauses are marked with a verbal prefix ə-. We analyze these prefixes as dependent clause markers and provide evidence of additional dependent clause uses in the language. Finally, non-subject wh-questions bear an optional particle nəon the subject and/or verb. We offer several arguments that this is best analyzed as a complementizer.
Pakistan journal of humanities and social sciences, 2022
The present study will highlight the differences and similarities between Urdu and English language based on Wh-movement. According to Manetta (2010), Hindi-Urdu shows a feature-driven overt Wh-movement to Spec vp, appoint from which movement of Wh-word might gain clausal scope. The extent and nature of driven overt Wh-movement will be speculated in the present study by drawing a comparison between Urdu and English language. The employment of scope marking to interrogate out of finite complements is contended to postulate a homogeneous idea of the following components involved in the construction of questions in two languages: the propensity of Wh-expressions to appear in preverbal position, the potential of overt long movement, and the employment of Wh-expressions in preverbal point. The subjects used for the research are the Pakistani English L2 learners having Urdu as their first language. The research is of great significance as it highlights the important difference between Urdu and English language on the basis of Wh-acquisition. Finally, this research will focus on the possible differences between the acquisition of Wh-questions in English and Urdu language by answering the question of the nature and patterns of Wh-movement in Urdu language as well as of English language.
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
The main focus of the study is to analyze the simple sentence structure and its word-order patterns of Standard Arabic syntactically. Main methods concern description and comparison of word-order patterns observed. Primarily the current study deals with some differentiations of the terms on sentence types and word-order patterns described by both medieval grammarians and modern linguists. Moreover, the so called Sībawayhian theory of ʿamil’ also provides some explanations of sentence structures and word-order patterns in Standard Arabic. Simple sentences are highlighted to examine the occasions for using different patterns and where they are commonly found, along with examples to facilitate the explanation and use of these patterns. It is essential to point out that Standard Arabic is considered to be a language with a flexible word-order, which is why there exist word-order patterns of both VOS and SVO languages, though the latter is more frequently used.
PLOS ONE, 2024
Unlike wh-question questions in Standard Arabic (SA), which received much attention in the past decades in different approaches within generative grammar, question particles (yes-no questions) in SA have not yet been studied thoroughly in minimalist syntax, and less attention has been paid to them. There is a need to analyze SA question articles and explore their syntactic behavior within minimalism. The reason why this topic has been selected for study is that SA question particles have not been investigated in detail yet in Chomsky's Phase Theory; it has not been analyzed how question particles are derived and represented morpho-syntactically in a clause structure. Therefore, this study aims to investigate the morphosyntax of SA question particles and provide satisfactory answers to the following questions: (i) Do question particles in SA undergo any syntactic movement to [Spec-CP] in the derivation of yes-no questions? If not, why?, (ii) Are question particles based-generated in [Spec-CP]?, and (iii) How can question particles be accounted for neatly in Chomsky's Phasebased Theory? The paper adopts Chomsky's Phase Theory to examine the interaction between the assumptions of this theory and the SA data on question particles. The study findings reveal that, unlike English, question particles in SA do not undergo any syntactic movement while deriving yes-no questions and are assumed to be base-generated in [Spec-CP]. Such question particles are not part of the verb morphology and are merely morphological affixes used as devices to mark interrogativity in the syntax; they do not carry any agreement and tense features that trigger syntactic movement to the clause-initial position.
University of Manitoba, 2016
This thesis provides an in-depth analysis of wh-question formation in Jordanian Arabic (JA) and presents a uniform approach that can accommodate all of its various wh-constructions. JA makes use of five different wh-constructions, four of which involve clause-initial whphrases and the fifth is a typical in-situ wh-construction. Although wh-phrases surface clauseinitially in four different wh-constructions in JA, I propose that bona fide wh-movement to [Spec, CP] does not occur in any of these constructions, whether overtly in syntax or covertly at LF. I abandon the classification of JA as a wh-movement language (Abdel Razaq 2011) and focus instead on identifying the syntactic role that wh-phrases realize and the underlying structures that feed each wh-construction. I propose that the clause-initial position of the whphrase results either from the syntactic function that the wh-phrase serves or from other syntactic operations that are independently attested in JA. There are three clause-initial positions that the wh-phrase can occupy: it surfaces in [Spec, TP] when functioning as the subject of a verbal or verbless structure, in [Spec, TopP] when functioning as a clitic-leftdislocated element (as in CLLD questions and ʔilli-interrogatives involving PRON), or in [Spec, FocP] when undergoing focus fronting. Thus, all instances of clause-initial wh-phrases in JA constitute what I refer to as-pseudo wh-fronting‖, as the clause-initial position of the wh-phrase arises from mechanisms other than canonical wh-movement to [Spec, CP]. To account for the interpretation of wh-phrases in JA, I adopt a binding approach in which a null interrogative morpheme (Baker 1970; Pesetsky 1987; Chomsky 1995) unselectively binds the wh-phrase regardless of its surface position, whether clause-initial or clause-internal (in-situ). A major implication of this analysis is that JA is a concealed wh-in-situ language of the Chinese type although it looks at a cursory glance as though it were a wh-movement language of the English type. A broader typological implication of my analysis is the convergence of Cheng's (1991) Clausal Typing Hypothesis to which JA previously appeared to constitute a counterexample. The recognition of the null interrogative particle, or its optional overt realization as the Q-particle huwweh, as the locus of interrogative clause typing in all JA wh-questions entails that JA employs just one unique strategy to type a clause as a wh-question, as predicted by Cheng's Clausal Typing Hypothesis, regardless of whether the wh-phrase surfaces clause-initially or clause-internally.
Language Variation and Change, 2009
This article explores the relationship between the global functions of variable subject-verb order and morpholexical class of subjects in the spoken Arabic of the Arabian peninsula. Using corpus-based methods, it is shown that lexical class -pronoun, pronominal, noun-definiteness, and the discourse-defined lexical specificity of a noun all correlate significantly with subject-verb or verb-subject word order. The global function of the two orders is explored using an array of measures to show that verb-subject order prototypically presents events, while subject-verb signals available referentiality. Using the quantitatively based study of Anthony Naro and Sebastiao Votre ([1999]. Discourse motivations for linguistic regularities: Verb/subject order in spoken Brazilian Portuguese. Probus 11:75-100.) on Brazilian Portuguese as a point of comparison, a typological framework is developed for understanding languages with variable subject-verb order.
University of Sussex Working Papers in …, 2005
PLoS ONE, 2023
The Mehri Language is an endangered language spoken in eastern Yemen, a subgroup of the Semitic language family, and a Southern Arabic language. The syntax of Mehri wh-questions has not been explored within minimalism; hence, there is a morpho-syntactic need to provide a modern analysis of wh-questions in order to show how the interrogative structures can be derived. This study aims to examine the syntax of the wh-question movement in Mehri's unaccusative/ergative and unergative structures and answer the following questions within Chomsky's (2000 and 2008) Phase-based Theory: (i) Does the Mehri language allow fronting of wh-phrases to [Spec-CP]? And (ii) how can wh-movement in Mehri unaccusative and (un)ergative structures be accounted for? This work presents a novel analysis of whquestion movement in unaccusative/ergative and unergative structures in Mehri; it demonstrates that the source head C triggers the movement of wh-adjunct and wh-subject phrases. In wh-adjunct extraction, two strategies are employed: overt wh-fronting and whin-situ; when the head Foc inherits an edge feature from C, wh-adjunct overtly undergoes movement from its original position within v*P to the left peripheries of [Spec-FocP] and subsequently to [Spec-CP]. When the lexical wh-adjunct remains within v*P, its question features covertly move to [Spec-CP], because the head Foc does not inherit an edge feature from C. In wh-subject extraction, the wh-subject overly undergoes movement to [Spec-CP] because C obligatorily inherits the edge feature to the head Top, which triggers movement of the illogical subject in unaccusative/ergative structures and the logical external specifier in unergative structures to [Spec-CP]. Moreover, Mehri obeys the Phase Impenetrability Condition of Chomsky, where wh-subject and wh-adjunct phrases must pass through certain phases until [Spec-CP].
International Journal of English Linguistics, 2014
The study examines question affix analysis in Standard Arabic within the minimalist framework of Chomsky (1995, 1998, 1999, 2000, and 2001) and shows how Standard Arabic is different from English in terms of feature strength, feature checking, and I-raising to Q (i.e., raising of the head INFL to the head COMP). The objective is to present a unified treatment of question affix analysis in Standard Arabic and illustrate to what extent possible the Arabic data interacts with Chomsky's minimalist analysis. It also demonstrates how feature licensing takes place in the right checking domains in the derivation of yes-no questions. It points out that Standard Arabic resorts to 'Merge' because it does not have auxiliary inversion, while English resorts to 'Adjunction' because of auxiliary inversion. Besides, question particles in Standard Arabic are viewed as merely morphological affixes placed sentence-initially to form yes-no questions. Furthermore, we argue that the interrogative particles in Standard Arabic have one function (that of showing interrogativity) since they do not stand for any DP, PP or AP argument. Given this, we propose that the question particles in Standard Arabic are base-generated in the head C position of CP, since they never undergo any morpho-syntactic movement.
2017
This study is a descriptive study which mainly deals with the positions of WH-question words in Amanatun dialect of Meto language. The purposes of this research are to identify the positions of WH-questions words in sentence constructions and propose the best way for teaching English to the Meto background students. Analyzing the data, it used translation instrument by asking them to translate sentences of Indonesia into Amanatun dialect. The findings analyzed by using syntactical analysis show that sa (what) takes the initial and the final that function to ask object (choice), reason subject (condition), and gets one variation, that is, sa to sa'a because of its initial position. sekau taking the middle position, functions to ask for object and possession, and the final position functions to ask for object. esme (where) getting ten (10) variations depending on the subject of the sentences takes the final position to ask for place (location). However, esme gets changes on its fo...
The derivation of common clause-type constructions like negation, interrogation (involving wh-elements) and declarativity (including sentences that involve topics) is a universal of sentence structure that involves a number of functional elements/items for the expression of negation, interrogation, or declarativity, cross-linguistically. However, as the present study on the derivation of syntactic word order (including subject-verb agreement configurations) in Arabic varieties shows, such functional elements/items can take a particular functional dimension within the functional domain they are part of. This study relies on sample examples from the literature on Arabic (the standard variety in particular, but also other varieties such as Tunisian Arabic and Moroccan Arabic – see Jouini, (2014) for typical sentences from these varieties) to demonstrate how functional elements can project as functional nodes or be merged as head or specifier (Spec) elements in the structure of sentences. In the inflectional domain of sentences – or Inflectional Phrase (IP) –, variation in subject-verb agreement configurations in Arabic rests on the premise that a Subject node variably projects giving rise to differing subject-verb agreement configurations. The same is true of the projection of the complementizer domain of sentences – or Complementizer Phrase (CP) – in Arabic, which splits into dedicated functional nodes in the standard variety of Arabic, but not in the modern spoken dialects. These differences in the projection of the IP-CP continuum establish functional relations upon which agreement and movement operations are derived and such notions as 'topic', 'subject' and 'focus' can be represented at the interface.
Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 2010
This paper is meant to delineate the syntax of wh-movement in Standard Arabic within the Optimality Theory framework. The scope of this study is limited to examine only simple, relativized and indirect verbal information questions. Further restrictions also have been placed on tense and negation in that only past tense affirmative questions are tackled here.
Changes in the word " s place and the formation of the structure is a system by which some words move from its place to take another due to some effects of linguistic aspects like morphology and syntax. This movement is not only restricted to the words, but that may take place in phrases as well. These changes involve constrains that governs these changes and the movements process. Syntactic structure is one of the linguistic aspects that are commonly influenced in dialect languages. The structure of the sentence, including all kinds of sentences, is a matter of change in dialect. Much concern is paid to study the notion of interrogatives whether in Arabic dialect or in Gulf Arabic dialect. Since the divers of dialects of Saudi dialects are difficult to be touched, although these dialects are mutually intelligible. One of the two dominant dialects, Hijazi and Najd, can be a good representative of the rest of the sub-dialects. This paper will be a contribution to shed light on the structure of wh-interrogatives in-situ in Najdi Arabic dialect and the movement that takes place in different positions in the sentence.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.